Animals in the jungle

Animales en la jungla que llamamos ciudades

animales sedientos de sueños, anhelos y presas para satisfacer el hambre

hambre que se sacia con vino derramado en un mantel

en las sabanas

en las sábanas,

y así vamos envejeciendo

hasta ser la nada misma pero con la mirada animal intacta

que nos despierta por la noche

que nos despierta por el día

por la tarde

por la mañana

todo el tiempo

para recordarnos

que estamos aquí

por el solo hecho de sabernos vivos

hasta el quiebre del final

que nos aguarda

a todos,

ese animal que llamamos La Muerte,

La Muerte que se sacia con tu mirada extinguiendo paraísos

mis paraísos

los de todos los humanos

saciada al fin

se va para el río a refrescar sus huesos

hasta que exista otro paraíso

otro Edén

otro lugar en donde La Muerte pueda ser;

dejar de ser

...

dejar de ser

...

dejar de ser

...

dejar de ser

...

para por fin ser

para no existir.

E-.


Animals in the jungle that we call cities

animals thirsty for dreams, desires and prey to satisfy hunger

hunger that is satisfied with wine spilled on a tablecloth

in the sheets

in the sheets,

and so we grow old

until it is nothingness itself but with the animal gaze intact

that wakes us up at night

that wakes us up for the day

in the afternoon

in the morning

all the time

to remind us

that we are here

for the mere fact of knowing we are alive

until the end break

what awaits us

to all,

that animal we call Death,

The Death that is satisfied with your gaze extinguishing paradises

my paradises

those of all humans

finally satisfied

He goes to the river to refresh his bones

until there is another paradise

another Eden

another place where Death can be;

cease to be

...

cease to be

...

cease to be

...

cease to be

...

to finally be

to not exist.

E-.

Thoughts? Leave a comment